|
Post by basod on Feb 2, 2011 2:43:24 GMT -5
We already saw them doing it. I bet they have done it multiple times already. Well I wana see them do it again!
|
|
|
Post by basod on Feb 2, 2011 2:46:09 GMT -5
We already saw them doing it. I bet they have done it multiple times already. Well I wana see them do it again! dammnit, double post. someone delete this please.
|
|
|
Takeshi
Feb 2, 2011 23:49:03 GMT -5
Post by DawgX on Feb 2, 2011 23:49:03 GMT -5
ace can u post more translations of Kazes horrible dialect?
|
|
|
Post by Oka Ace on Feb 3, 2011 0:07:59 GMT -5
I might post pictures later.
|
|
|
Takeshi
Feb 3, 2011 12:59:48 GMT -5
Post by Tame on Feb 3, 2011 12:59:48 GMT -5
The title of this topic should be changed to "Kaze's speech impediment".
|
|
|
Takeshi
Feb 3, 2011 15:12:12 GMT -5
Post by DawgX on Feb 3, 2011 15:12:12 GMT -5
Takeshi/Kazes Speech Impediment
|
|
|
Post by Haloninjaman808 on Feb 5, 2011 2:59:19 GMT -5
For fuck's sake, its not a speech impediment, its an ACCENT. Goddamn people, if you are reading japanese manga, get it fucking straight that they have accents too.....
gawd...
|
|
|
Post by basod on Feb 5, 2011 7:33:28 GMT -5
No they don't and if they do then HOW DARE THEY.
my word, Im just writing crap today.
|
|
|
Post by Tame on Feb 5, 2011 9:21:58 GMT -5
For fuck's sake, its not a speech impediment, its an ACCENT. Goddamn people, if you are reading japanese manga, get it fucking straight that they have accents too..... gawd... Yeah... I was joking. And the point was Kaze's translated accent was done poorly, since it's difficult to tell even how to pronounce it. I read it and don't know how his accent is supposed to sound in my head.
|
|
|
Takeshi
Feb 5, 2011 12:11:29 GMT -5
Post by Haloninjaman808 on Feb 5, 2011 12:11:29 GMT -5
Actually, its not translated poorly, osakan accents are like that. They seem slurred and incomplete at times.
|
|